こんにちは。ハイボイスです。
今日は、録音の費用が高くなる原因と、安価でクオリティの高い録音サービスを
利用する方法をご紹介したいと思います。
ナレーションが必要な動画を製作する方々、ゲーム制作者の方々、
アニメ制作者の方々、語学関連のお仕事をしている方々など、
さまざまな分野のお客様がネイティブ声優の音声を必要としていますが、
どうすればいいのか、と思われる方も多いでしょう。
これって適度な料金なの?
安いのか高いのかわからない…。
全然わからないから、どうやって依頼すればいいかもわからないし…。
今日は、そういう方々の気持ちをスッキリさせる情報をお伝えします。
1.声優録音サービスの料金はなぜ高いのでしょうか?安くしたい…。
お客様から見積もりのご依頼を受け、録音の台本をいたき、
ナレーターとスケジュールを調整してからスタジオで録音を始めます。
この時、ナレーターがスタジオに来て録音をすることになりますね?
ナレーターがスタジオに来ることへの対価
+
録音作業の時間に応じた対価
をナレーターやスタジオなどに支払う必要があります。
A4一枚弱の内容であれ、10枚や1000枚であれ、その分量には関係なく、
声優さんがスタジオに来ないと録音することができないため、基本料金は必ず含まれます。
分量の多い内容を録音してもらいたい方なら、
ただでさえ内容も多いのに、スタジオの利用料金も高くなってしまいます…(;_;)
分量に少ない内容を録音をされたい方なら、
私は2分しか録音しないのに、1時間する人と基本料金は同じなの?(@_@);;
と思われることもあるでしょう。
2.それでは、どうすれば料金を安くすることができるのでしょうか。
次は、ハイボイスがサービスを提供するプロセスです。
ハイボイスは先のような問題を解決するために、ナレーターとの契約を通じて
録音作業の時間に対する費用はもちろん、ナレーターがスタジオを訪問するとき支払う費用をも
大幅に!!うんと!!減らしました。
そして、リーズナブルな料金を実現しようと、単語数を基準に料金を設定しています。
その結果、大規模プロジェクトを進めている方や、
案内放送や短いナレーションなど短い内容の録音が必要な方を含め、
全ての方々に非常に安くてリーズナブルな料金でクオリティの高い録音サービスを
提供できるようになりました。:)
3.ナレーター声が気になる!
ハイボイスには最高の声を誇る多言語のナレーターが在籍しています。
約300人以上のナレーターがいますので、ご希望に沿った声もきっと!見つかるはずです。^^
また、同じ英語声優でもアメリカ、イギリス、オーストラリア等、
多様なイントネーションのナレーターが在籍していますので、
必要に応じて選び出すことができるでしょう。
4.私に必要な他のサービスもありますか?
1.音声が必要なんですけど、急いでください!早く録音ファイルをもらいたいです!
24時間内に録音ファイルを提供するサービスもご利用いただけます。
2.映像と音声のタイミングが合うように作業してもらいたいんですけど、できますか?
映像と音声のタイミングが合うように録音するサービスもご利用いただけます。
3.字幕や吹き替えもしてもらえますか?
字幕や吹き替えのサービスもご利用いただけます。
ハイボイスでは、劇映画の演出とドラマ編集の経験を持つスタッフが吹き替えの作業を担当します。
また、国際映画祭の技術チームで積んだ経験を通じて、
より正確なタイミングで字幕スポッティングのサービスを提供いたします。:)
4.音声も必要だし、翻訳もしなきゃ。面倒くさい…。
ご希望の言語による翻訳サービスもご利用いただけます。
ネイティブの検収サービスもご利用いただけます。
5.ファイルを1文ごとに切る必要があるけど…面倒くさい…。
ファイルの編集サービスもご利用いただけます。
上記のサービスは別途料金が発生しますので、お問い合わせください!