About Us

Hi Voice

ハイボイスは国別ネイティブ専門ナレーターチームがいます。

グローバル言語レコーディングサービスを介して、

外国語校正から音声収録、字幕・音声編集まで
グローバルコンテンツ制作のトータルソリューションを提供しています。

 ハイボイス

全世界に在住する、300人以上のネイティブナレーターと収録スタジオネットワークを通じて

30カ国以上の言語のナレーションの収録と外国語校正が可能です。

 

日本国内で製作するよりも速く、合理的なコストで製作が可能であり、

コンテンツに適した外国語音声のトーンをお選びいただけます。

 

ナレーション収録はもちろん、外国語校正、映像の編集、

字幕作業までワンストップで製作が可能です。

 

皆さまの魅力的なグローバルコンテンツを制作をサポートするために、最善を尽くします。

代表

‾‾‾‾

James Lee

設立

‾‾‾‾

2015年9月11日

事業内容

‾‾‾‾

外国語ナレーション収録オンラインサービス

代表挨拶

もっと身近な外国語ナレーションを。

私はこれまで、15年以上、映画製作の現場で、

編集・映像制作に携わってまいりました。

 

コンテンツ製作者の気持ちがわかるからこそ、

コストや製作日数などお客様の希望に寄り添った

サービスを実現したいと考えています。

 

ハイボイスでは

「コンテンツに応じた外国語ナレーションを、

リーズナブルな価格でご提供する」

というモットーの下、皆さまの海外進出のサポートができるよう、努力いたします。

 

代表取締役    

ポートフォリオ

2017 Portfolio Character Dubbing

2016 Portfolio

2017 Portfolio Advertisement&PR

2015 Portfolio

VISION

国内コンテンツを海外コンテンツに!

海外コンテンツを国内コンテンツに!

01 世界中のコンテンツ疎通ハブ

02 コンテンツを通じた 世界の文化交流をリード

ハイボイスの強み

300名を超える外国人ナレーター・声優・歌手による、

各コンテンツに最適なネイティブナレーションサービス。

  英語、中国語はもちろん、

世界30か国語以上の言語で音声収録が可能です。

収録時間にとらわれず、単語数によって、金額が変わります。

英語の場合、100単語毎に2,400円~です

24時間以内に受取、サンプル制作サービス等、

多様なサービスをご提供いたします。

40人以上の分野別(医学や科学専攻、作家、ビューティーブロガー等)

校正者による、外国語校正サービス

翻訳、校正、ナレーション収録、字幕、映像編集までの

海外向けコンテンツ制作のためのワンストップサービス